Prof. M. Palma - Esercizi di lettura (gotica)


Tavola 90 - trascrizione

Köln, Dombibliothek 1005, c. 13r
Missale

a. 1436 gennaio 11 (c. 62v), forse Germania,
textualis
Codices Electronici Ecclesiae Coloniensis
, http://www.ceec.uni-koeln.de

suas et elevatis ocul(is) in celu(m) ad te Deu(m) patre(m) suu(m) o(mn)ipotentem, tibi gracias age(n)s, benedixit, fregit, dedit discipulis suis dicens: Accipite et ma(n)ducate ex hoc omnes, hoc est enim corpus meum. Simili modo, posteaq(ua)m cenatu(m) est, accipiens et hu(n)c preclaru(m) calicem i(n) sanctas ac venerabiles man(us) suas, item tibi g(ra)cias agens, benedixit, dedit discipulis suis dicens: Accipite (et) bibite ex eo omnes (da Accipite a omnes aggiunto nel margine inferiore). Hic est enim calix sanguinis mei, novi et eterni testame(n)ti, misteriu(m) fidei, qui pro vobis et pro multis effundetur i(n) remissionem peccatorum. Hec quocienscu(m)q(ue) feceritis, i(n) mei memoriam facietis. Unde et memores, D(omi)ne, nos tui servi, sed et plebs tua sancta, eiusdem Cristi filii tui D(omi)ni Dei nostri, tam b(ea)te passionis necno(n) et ab inferis resurrectionis, s(ed) et i(n) celos gloriose ascensionis, offerimus p(re)clare maiestati tue de tuis donis ac datis hostiam puram, hostiam sanctam, hostiam i(n)maculatam, panem s(an)c(tu)m vite eterne et calicem salutis p(er)petue. Supra que propicio ac sereno vultu respic(er)e digneris et accepta habere …

[ Indice gotica | Indice tavole ]

  Cliccare per inviare un messaggio al docente
© 2001 del sito web A. Cartelli