Prof. M. Palma - Esercizi di lettura (beneventana)

Tavola 9 - trascrizione

Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottob. lat. 576, cc. 123v-124r
Messale
s. XII, forse Montecassino, beneventana
Giacomo Baroffio (a cura di), Iter liturgicum
Italicum, Padova, CLEUP, 1999, p. 272

… tu(a)e gr(ati)am querimus, libertati a malis om(n)ib(us) secura tibi m(en)te serviam(us). P(ost). Sabb(at)o i(n)troi(tus). Sitientes venite ad aquas. Or(atio). D(eu)s qui iuste irasceris et clem(en)t(er) ignoscis, afflicti pop(u)li lacrimas respice et iram tue indignationis, quam iuste merem(ur), propitiat(us) av(er)te. P(ost). Lec(tio) Ieremie p(ro)ph(et)e. In dieb(us) illis dixerunt impii Iudei ad invicem: Venite, cogitem(us) co(n)tra iustu(m) cogitationes. Non eni(m) peribit lex a sacerdote neq(ue) co(n)siliu(m) a sapiente nec sermo a p(ro)ph(et)a. Venite, p(er)cutiam(us) eum lingua et non adtendamus ad univ(er)sos sermones ei(us). Adtende D(omi)ne ad me et audi voces adv(er)sarior(um) meor(um). Numq(ui)d reddit(ur) p(ro) bono malu(m) q(ui)a foderunt fovea(m) ani(m)e me(a)e? Recordare quod steterim in co(n)spectu tuo ut loquerer p(ro) eis bonu(m) et avertere(m) indignatione(m) tua(m) ab eis. P(ro)pterea da filios eor(um) infame(m) et deduc eos in manus gladii. Fiant uxores eor(um) absq(ue) liberis et vidue et viri ear(um) int(er)ficiant(ur) morte. Iuvenes eor(um) confodiant(ur) gladio in prelio, audiant(ur) clamor de domib(us) eor(um). Adduces sup(er) eos latrones repente quia foder(unt) fovea(m) ut caperent me et laqueos absco(n)derent pedib(us) meis. Tu au(tem) D(omi)ne scis om(n)e co(n)siliu(m) eor(um) adv(er)su(m) me in morte. Ne p(ro)pitieris iniq(ui)tatib(us) eor(um) et peccatu(m) eor(um) a facie eor(um) no(n) deleant(ur). Fiant corruentes in co(n)spectu tuo in tempore furoris tui, D(omi)ne D(eu)s n(oste)r. Gr(adualis). Tibi eni(m) D(omi)ne derelict(us) e(st) paup(er). Seq(uitur) s(anctum) ev(an)g(elium) sec(un)d(u)m Ioh(ann)em. In ill(o) te(m)p(o)r(e) Iudas Scariothis, unus de duodeci(m), abiit ad principes sacerdotu(m) ut traderet illis Ie(su)m. Qui audientes gavisi sunt et p(ro)miserunt ei pecunia(m) se daturos. Et querebat quomodo illu(m) oportune traderet. Et prima die azimor(um), quando pascha immolabant, dicunt ei discip(u)li: Quovis eamus et parem(us) tibi ut manduces pascha? Et misit duos ex discip(u)lis suis. Ait illis : Ite in civitate(m) et occurret vob(is) homo languena(m) aqu(a)e baiulans. Sequimini eu(m) et, quocu(m)q(ue) introierit, dicite d(omi)no domus quia Magister dicit: Ubi est …           

 

[ Indice beneventana | Indice tavole ]

  Cliccare per inviare un messaggio al docente
© 2001 del sito web A. Cartelli